[아랍의 詩香] 나세르의 여자에서 가말 압둘 나세르의 여자로
나세르의 여자에서 가말 압둘 나세르의 여자로
1
우리는 역사책에서 그에 대해 읽으며 성장했습니다
우리는 일몰 직전의 태양처럼 청춘을 불태우며 기병이 되었습니다
그는 전설 속의 거대한 독수리처럼
두 날개 위에 우리를 싣고, 안전한 해변가로 데려다 줍니다
그는 그와 우리 사이에 떨어진 거리만큼 위대했고
봉화처럼 빛났고
예언처럼 신선했고
수도사처럼 깊은 목소리를 가졌습니다
그의 두 눈은 항상 번개가 치듯 이글거리고 있어서
불과 불이 서로 만난 듯 했습니다
2
우리에게 그는 태양이었습니다
온 누리에 빠짐없이 그 찬란한 빛을 발하는
우리에게 그는 산이었습니다
단단한 화강암으로 된
그래서 그는 굴욕과 모욕에서 우리를 구합니다
우리는 그의 이름을 도용합니다
만약 우리가 이름을 잊어버리면
우리는 모두 그를 이렇게 부릅니다, ‘아버지’라고
만약 우리가 아버지를 잃어버리면
그는 우리를 노예신분에서 해방시켰고
그는 우리를 공포에서 구했습니다
그리고 그는
우리 내면에 있던 인간성을 잠 깨웠습니다
3
그는 우리 역사에서 가장 위대한 인물이었습니다
그는 우리 사막에서 가장 곧게 뻗은 야자수이었습니다
그는 우리의 속눈썹에 쓰여 있는 꿈이었습니다
그는 우리 입술에 번개처럼 나타난 송시었습니다
그는 우리를 데리고 우리 대지 위를 날았습니다
세상의 이 모든 장애물과
쇠약한 아랍왕국들과
이 우스꽝스럽고, 몸에 맞지 않는, 색 바랜
누더기 옷들을
비아냥거리며 하늘로 날아올랐습니다
4
그는 우리의 상상 속에 인물이었고
우리는 그의 상상 속에 인물들이었습니다
그는 우리와 동일한 시각으로 역사를 바라보았고
우리는 그와 동일한 시각으로 미래를 바라보았습니다
우리는 얼굴을 들어
그의 얼굴에서 자족감을 찾고
우리는 주먹을 불끈 쥐어
그의 주먹에서 힘을 구합니다
그리고 우리의 아이들은 그의 혁명의 젖을 먹고 자랐습니다
그는 우리의 힘이었고
그는 우리의 파란 불꽃이었고
바람이고, 폭풍이고, 소용돌이였습니다
5
그는 우리가 꿈 꾸는 마흐디(구세주)이었습니다
그는 외투 속에 비를 가득 숨겨 놓고 있었고
그가 피리를 불 때면
나무들이 그를 뒤따랐습니다
그는 이마에 이삭과 밀을 숨겨 두었습니다
그는 낭낭한 목소리 속에 ‘아잔’ 을 숨겨 두었습니다
그는 이삭들을 재배할 수도
아랍부족들을 한자리에 모을 수도
용맹한 기사도를 선동할 수도
그리고 모든 왕족의 재산을 ‘아드난’ 가문에게 되돌릴 수도 있습니다
6
그는 우리의 항해에서 길을 가리키는 별이었다
그는 우리의 전통에서 녹색 문장이었다
그는 우리의 믿음에서 구세주였습니다
그는 우리에게 세례를 주었고
그는 우리를 하나되게 하였고
그는 우리를 교육시켰습니다
간수가 민중들을 감옥에 가둘 것이나
민중은 배가 고파지면
쇠창살을 먹을 것임을
7
저 세상 사람이 된 나세르여
당신 없는 세상은 고통입니다
우리가 당신에게 손을 뻗습니다
서리와 안개가 우리를 둘러쌀 때
우리가 밤중에 당신의 두 눈을 찾습니다
그러면 우리는 공포와 신기루만이 만져집니다
위대한 나세르여
당신은 어디에 있습니까 어디에
당신의 사후에는 시가 사라지고 산문이 사라지고 생각이 사라지고 책이 사라졌습니다
당신의 사후에는 칼이 칼집에서 잠을 자고 있습니다
아니 파리만 잡고 있습니다
8
위대한 나세르여
당신은 망명지에서 조국의 소식을 듣고 있습니까?
일부는 유린당하고
일부는 노예로 팔려가고
일부는 잘려지고
일부는 수선되고
일부는 훈련되고
일부는 걸려지고
일부는 정복당하고
일부는 타협하고
일부는 항복하고
그리고 일부는 천정도 없고 문도 없습니다
위대한 나세르여
아랍 유목민들에 대해 질문하지 않으십니까
그들은 중상모략에 뛰어나고
협상을 성공적으로 이끌어가고
민중들을 무력으로 포위하기 때문인가요
위대한 나세르여
당신이 허락하신다면 이 패망의 시대에
내가 말하고 싶은 말을 하겠습니다