[1월12일 세계언론 속 아시아] 허핑턴포스트 “에볼라 사망자 8000명 넘기며 큰 교훈 남겨”
<허핑턴포스트>?”에볼라 사망자 8000명 넘기며 큰 교훈 남겨”
[아시아엔] 2014년 11월11일, 뉴욕 첫 에볼라 감염자였던 크레이그 스펜서 박사가 뉴욕병원에서 퇴원했다. 그가 퇴원한 후 미국 내 에볼라 발병률은 제로에 가까웠고, 에볼라 히스테리는 사라져 가는 듯했다.
하지만 당시보다 불과 한달 전인 2014년 10월을 돌이켜보자. 텍사스주 달라스에 위치한 장로병원은 토마스 에릭 던컨이 에볼라에 감염된 것을 인지하지 못하고 퇴원시켰고, 그를 돌본 간호사 두 명도 에볼라에 감염됐다. 2014년 10월 미국에선 8명이 에볼라에 감염됐고, 이 중 1명이 사망했다. 미 전역은 공황상태에 빠졌다.
2014년 10월 하버드대 설문조사에 따르면 응답자 절반 이상이 미국 내 에볼라 발병을 걱정한다고 답했고, 응답자 1/3은 ‘본인’ 또는 ‘지인’이 에볼라에 감염될까 걱정된다고 답했다. 전 세계적으로는 기니아, 리베리아, 시에라리온 등의 아프리카 국가에선 약 1만명이?감염됐고, 사망자는?4천명에 달했다. 미국은 두려움에 떨고 있었다. 미시시피의 학부모들은 학교장이 잠비아를 다녀왔다는 이유로 자녀들을 전학시켰다. 그러나 잠비아는 에볼라 발병지역에서 약 3천 마일 이상 떨어져있는 국가다.
에볼라가 정치적인 문제로 대두되자 매크로 루비오 상원의원은 에볼라 발병국가로부터의 입출국을 제안하는 법안을 제출했다.?이는 에볼라를 관리, 감독하는 데 방해가 될 수도 있었다. 하지만 공화당과 민주당 소수 의원들은 해당법안을 지지했으며, 심지어 비행금지를 요구하는 청원도 있었다. 하지만 버락 오바마 미 대통령은 확고한 의지를 내비쳤다. 비행금지는 시행되지 않을 것이며, 입국검사만 세밀해질 것이라 밝혔다. 릭 페리 텍사스 주지사도 이 제안을 지지했다.
2014년 한해, 미국은 에볼라가 인플루엔자나 홍역처럼 전세계로 퍼질지 모른다는 두려움에 떨었다. 현재 미국은 에볼라 공포에서 벗어났고, 언론 역시 에볼라 언급을 삼갔다. 하지만 감염자가 가장 많은 서아프리카의 ‘에볼라 공포’는 현재진행형이다. 기니아의 에볼라 감염률은 계속 증가하고 있고, 시에라리온의 감염자 수가 감소하고 있지만 에볼라는 여전히 심각한 문제다. 2014년 12월31일 현재 보고된 감염자는 2만여명에 달했고, 사망자는 8천명에 이른다. 전세계는 에볼라 대처에?매우 더뎠으며, 완벽하게 해결하기 위해서는 오랜 시간이 걸릴 전망이다.
인류는 에볼라로 입은 경제적 손실과, 수많은 어린들이 에볼라로 인해 고아가 됐다는 사실을 잊지 말아야 한다. 마크 트웨인은 “역사는 반복되진 않지만 운율과 같이 흘러간다”고 말했다. 우리는 에볼라 대처과정에서 과거의 실패를 답습하고 있는지도 모른다. 번역·요약 노지영 인턴기자
Ebola: How Quickly We Forget
As we begin a new year, we often discard the less important memories of the preceding year, but some events should never be forgotten. Remember Ebola? Faded from our collective memory, has it? Probably so, but barely two months have passed since Dr. Craig Spencer was released from a New York hospital on November 11, 2014.
Since Spencer’s release, the number of Ebola cases in the United States has remained at zero and Ebola hysteria has all but evaporated.
But October 2014 was an entirely different story. After the Texas Health Presbyterian Hospital in Dallas released Liberian Thomas Eric Duncan home with a raging fever and a missed diagnosis of Ebola, and after two nurses who took care of Duncan after his subsequent admission to the same hospital became infected with Ebola, the United States entered a period of shrill, full-throttle hysteria and moral panicreminiscent of the early period of the AIDS epidemic.
An October Harvard poll found a little over half of Americans feared there would be a large outbreak of Ebola in the United States, and more than a third worried that they or someone in their immediate family would “get” Ebola. To put this into perspective, the number of United States cases in October was — count them — eight, with one death, while the corresponding figure in the Ebola affected countries of Guinea, Liberia and Sierra Leone was by then around 10 thousand reported cases with almost 4,000 deaths.
All over the country, Americans had extreme reactions to a danger that did not exist. Hundreds of Mississippi parents removed their children from school because the principal had visited Zambia, at least 3,000 miles from the Ebola-affected countries.
With the politicization of the disease outbreak, Marco Rubio planned to introduce legislature that would ban flights from affected countries, an impracticable measure that might even jeopardize the monitoring of Ebola virus disease into the country.Other Republicans and some Democrats backed this measure, and a White House petition demanded the flight ban as well. But President Obama held fast: there would be no flight bans, but there would be stepped-up screening. Even Gov. Rick Perry, to his credit, agreed with the president on this one.
Despite evidence to the contrary, there was a pervading fear that somehow Ebola could spread through the air the same way influenza or the measles can. Meanwhile, in a display of how one can throw one’s weight around and end up looking like a buffoon, Gov. Chris Christie forcibly quarantined Kaci Hickox, an asymptomatic nurse who had been treating Ebola patients in Sierra Leone, later releasing her.
Then, quite quickly, the hysteria ended, and so did the breathless news reports. No more Ebola in the United States, so no more problem. But before we settle down into our normal resting state of parochial bliss, let us remember that Ebola has not ended for the most heavily affected West African countries. The world was slow to respondto Ebola, and the outbreak is far from being over. As of December 31, 2014, there are 20,206 reported cases and almost 8,000 deaths. Reported case incidence is fluctuating in Guinea, where the outbreak began. In Liberia, incidence is decreasing, although more cases were reported in the week ending December 28 than in the previous week. There are signs that the increase in incidence has slowed in Sierra Leone, but the west of the country is still experiencing the most intense transmission of all affected countries.
Let us also not forget Ebola has devastated the economies of countries that are least equipped to recover, and that thousands of children have been orphaned by Ebola.
Let us not forget that for months, we looked away from the Ebola epidemic and only cared when we thought the United States was about to be engulfed by it; and that we demonstrated one standard for white American healthcare workers and a lesser one for their West African counterparts.
Mark Twain reportedly said, “History doesn’t repeat itself, but it does rhyme.” Other pandemics are waiting in the wings. Regrettably, we will very likely behave the same way as we have done with Ebola. We will probably miss the rhyme.