소녀상 빌미 일본 계산된 ‘대공세’···하토야마 총리·호소카 교수 등 양국 지성인 나설 때

hato1_600

[아시아엔=김국헌 전 국방부 정책기획관] 2015년 8월 하토야마 유키오 전 총리가 서대문형무소를 방문, 유관순 의사 기념비에 무릎 꿇고 일제 강점기 희생자에 사죄했다. 전 총리이기는 하지만 일본인을 대신한다고 생각했을 것이다. 그러나 독일의 빌리 브란트가 아우슈비츠수용소에서 무릎 꿇은 것같은 감동은 받기 어려웠다. 황족(가능하면 황태자?)이 이런 제스처를 취했으면 더 좋았을 것이나, 하토야마 전 총리도 일본인으로서 쉽지 않은 자세를 취한 것이다.

하토야마 유키오 전 총리가 이런 자세를 취한 것은 집안을 보면 이해가 된다. 그는 동경대, 스탠포드대에서 수학했다. 조부는 50년대 최초의 자민당 정권을 담당하였고, 부친은 1970년대 외상을 지낸 정치 명가다. 처가는 유명한 재벌가 모리나가(森永)다. 하토야마는 일본 역사에서 그림자 역할을 한 공경(公卿)에 해당한다. 이들은 조선의 양반처럼 체면을 중시한다.

아베 신조 현 총리의 외조부는 2차대전 패전 후 한국전쟁 특수로 일본을 기사회생시킨 기시 노부스케(그 동생은 사토우 에이사쿠)로 자민당의 본류다. 아베는 실제 권력을 행사한 무사(武士)에 해당한다. 무사는 명예를 굽히는 것을 패배로 본다. 이들은 태생적으로 국수주의자다. 한국에 대한 유감 표명은 그 정도면 됐다고 생각하는 부류다. 심지어 전쟁 중에 종군위안부는 어느 나라나 있어 왔다고 하는 부류다. 한국인은 이런 자들이 하토야마 유키오의 사죄를 무색케 하고 있다고 생각한다.

한국인을 분노하게 만드는 것이 이것임을 아베 류(類)는 모른다. 우리 정부가 일본에 요구하고 설득하는 사과의 본질은 진정성이다. 한일 간 물밑 접촉을 하는 사람들도 이러한 차원의 사고에 익숙한 사람들이 아니다. 편하게 일본어로 대화하는 사람들로 일본과의 접촉에 나서도록 해서는 안 된다. 이제 김종필 같이 일본어에 능통한 세대도 저물어 간다. 어차피 새로운 세대가 등장하고 있다. 대안으로 고도의 인문적 소양, 역사지식을 갖춘 번역가를 활용하면 된다. 어차피 서로 서툰 영어로 모양새를 낼 필요도 없다. 한미연합사에서 한국군과 미군이 통역을 통해 업무를 진행하는 것을 참조하면 된다. 한국과 일본은 한자로 서로 통하는 독특한 문명권이다. 이 점을 활용하자. 이런 맥락에서 일본에서 태어났으나 한국어도 능통하며, 한국으로 귀화한 호소카 유지 같은 사람은 한일관계 유지에 매우 귀중한 자산이다.

세계에서 한국인만큼 일본인을 잘 아는 국민이 있는가? 미국인들에게는 통하는 궁색한 변명이 한국인에게는 통하지 않는다. 아베가 바이든 부통령과 30분 통화했다고 한다. 바이든은 “국제협약은 지켜져야 한다”고 아베의 손을 들어주었을 것이다. 이것을 한국인들은 형님에게 ‘쪼르르 달려가 이르는’ 행태로 본다. 이런 행태로는 한국과 일본 간에 진정한 대화는 안 된다. 한중일 간의 외교는 직업 외교관에만 맡길 일이 아니다. 중국과 일본에 조선이 보내던 사절과 같은 고도의 문인(文人) 즉 교양인이 중요하다.

한국과 일본이 전대미문의 평화를 열어가기 위해서는 깊은 성찰과 고도한 방략, 오랜 투자가 필요하다. 이것은 한국과 일본이 마치 독일과 프랑스처럼 같이 문명국으로 영글어가는 과정이기도 하다. 이것을 정치인들에 맡겨서는 앞길이 遼遠하다. 양국 지성인들의 책임이다.

Leave a Reply