남아시아문화칼럼

‘연근’…국경을 넘어 마음을 잇는 하나의 뿌리

연근

* 아시아엔 해외필진 기고문의 한글번역본과 원문을 함께 게재합니다.

파키스탄 신드주(Sindh Province)는 강과 호수가 삶의 리듬을 만들어내는 물의 땅이다. 그곳에서 연꽃은 자연의 시처럼 피어난다. 아름다움의 상징인 꽃, 그리고 ‘베(Beh)’라 불리는 그 뿌리는 신드 지역 요리와 문화의 필수 요소다.

신드인들은 파키스탄, 인도, 혹은 전 세계 어디에 살든 연근 요리를 정성껏 만든다. 카레, 스튜, 튀김 등 어떤 형태로든 그 맛은 특별하고 사랑받는다. 그러나 연근은 단순한 식재료가 아니다. 그것은 물과 국경을 넘어 사람들을 이어주는 섬세한 끈이다.

연꽃은 진흙 속에 뿌리를 두지만 맑은 물 위로 피어난다. 다양성과 차이를 지닌 인류 사회도 그처럼 공존의 아름다움을 함께 만들어갈 수 있다.

연근 요리

연근..하나의 맛, 하나의 감정, 하나의 연결
신드의 식탁에서 연근을 정성껏 차려내는 사람들은, 같은 뿌리가 인도·중국·일본·베트남·한국·중동·미국 등 여러 나라에서도 똑같이 사랑받고 있다는 사실을 모를지도 모른다.

인도 남부에서는 연근을 칸왈 카크리(Kanwal Kakri)라 부르는데, ‘칸왈’은 연꽃의 토착어다. 중국에서는 롄어우(莲藕, Lián’ǒu)라 하며, 식재료일 뿐 아니라 약재와 영적 의미를 함께 지닌다. 신드의 베(Beh)와 중국의 롄어우는 같은 물에서 자라난 듯, 인간 본성의 공통성을 일깨운다.

연근을 옮기는 농부들

겨울 저녁, 신드 가정에 베 카레의 향이 퍼질 때, 그것은 단순한 음식 냄새가 아니다. 고향의 기억, 땅에 대한 사랑, 그리고 자연과의 조화가 깃든 향기다.

중국에서 설날에 연근국을 끓이는 풍습은 순수함과 단결, 화합을 상징한다. 물속에서 태어난 하나의 뿌리가 두 문화를 이어주는 것이다. 마치 강의 양쪽에서 같은 파동에 맞춰 뛰는 두 심장처럼.

일본에서는 렌콘(蓮根), 베트남에서는 꾸센(củ sen), 한국에서는 연근(yeongeun), 아랍어권에서는 자다르 알루투스(جذر اللوتس)라 부른다. 중동과 북아프리카에서도 연근은 섬세한 식감과 재생·통합의 상징으로 소중히 여겨진다. 전통 음식이든 현대적 퓨전 요리든 연근은 정화와 조화의 보편적 의미를 전한다.

분열과 갈등, 증오가 확산되는 이 시대에 연근은 모든 인간이 같은 근원에서 나왔음을 상기시킨다. 우리는 모두 같은 창조의 물에서 올라온 존재이며, 겉모양만 다를 뿐이다.

연근 상인

이 겸손한 뿌리가 신드, 중국, 일본, 베트남, 한국, 아랍의 식문화 속에 공통으로 존재한다는 사실은 사소해 보이지만, 사랑과 맛, 인간애가 언어와 인종, 국경을 초월한다는 깊은 진리를 조용히 일깨운다.

연근처럼 우리도 흙에 뿌리내리고 물로 자라나며 사랑으로 살아간다. 다른 나라 사람들이 즐기는 같은 맛을 함께 느낄 때, 그것은 단순한 식사가 아니라 영적 교감이 된다. 맛에서 비롯된 그 감정이 사람과 사람을 잇는다.

어쩌면 그것이 연근이 주는 진정한 가르침일 것이다. 물속 깊은 곳에서 솟아올라 빛을 향하고, 그 길 위에서 모든 이의 마음을 하나로 잇는 것이다.

연근을 캐 한 곳에 모은다

Lotus Root – A Flavor, A Feeling, A Connection
By Nasir Aijaz

In the water-rich land of Sindh, a province of Pakistan where rivers and lakes shape the rhythm of life, the lotus plant blooms like a verse of nature’s poetry. Its flowers are symbols of beauty, and its root, known as Beh, is an essential part of Sindhi cuisine and culture.

Sindhi people—whether in Sindh, India, or wherever they have settled around the world—cook lotus root with great affection. Whether in curries, stews, or fried dishes, its flavor carries a distinct and beloved identity.

But the lotus root is not merely a vegetable. It is a delicate thread that connects people across waters and borders.

The lotus grows in water, roots in mud, and yet rises above, emerging as a pure and serene flower. Likewise, human society, though diverse in race, culture, and belief, can come together to form a shared beauty of coexistence.

Those who lovingly serve lotus root on their tables in Sindh may not realize that the same vegetable is cherished with equal fondness in India, China, Japan, Vietnam, Korea, the Middle East, America, and many other lands.

In southern states of India, lotus root is called Kanwal Kakri—Kanwal being the indigenous name for the lotus flower.

In China, it is known as 莲藕 (Lián’ǒu), valued not only as food but also for its medicinal and spiritual significance. It seems as though Sindh’s Beh and China’s Lián’ǒu spring from the same water, a reminder of our shared human nature.

When the aroma of Beh curry fills a Sindhi home on a winter evening, it is more than the scent of food. It is the fragrance of memories, of love for one’s land, and of harmony with nature.

In China, too, when families serve lotus root soup during the New Year, it symbolizes purity, unity, and togetherness. Thus, a single root, born beneath water, binds two cultures together—like two hearts beating to the rhythm of the same wave on opposite banks of a river.

In Japan, the lotus root is called 蓮根 (Renkon); củ sen in Vietnamese; yeongeun (연근) in Korean; and جذر اللوتس (Jadhar al-lotus) in Arabic. In many Middle Eastern and North African regions, the lotus root is valued for its delicate texture and the sense of renewal and unity it evokes. Whether featured in traditional recipes or modern fusion dishes, it carries a universal message of purity and communal harmony.

In an age when division, conflict, and hatred are spreading across the world, the lotus root reminds us that all humans share the same origin. We all rise from the same water of creation; only our outward forms differ.

The presence of this humble root in Sindhi, Chinese, Japanese, Vietnamese, Korean, and Arabian cuisines might seem a small thing, yet it quietly reveals a profound truth—that love, taste, and humanity transcend the boundaries of language, race, and nation.

Like the lotus root, we too are deeply connected—rooted in soil, nourished by water, and sustained by love. When we savor the same flavor cherished by people in another land, it becomes more than a meal. It becomes a spiritual communion. That feeling, born from taste, draws people closer together.

And perhaps that is the true lesson of the lotus root: to grow from the depths of water, reach toward the light, and connect all hearts along the way.

연근과 연 줄기

나시르 아이자즈(Nasir Aijaz)

파키스탄, 아시아엔 파키스탄 지사장, PPI(Pakistan Press International) 편집장

필자의 다른 기사

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

본 광고는 Google 애드센스 자동 게재 광고이며, 본 사이트와는 무관합니다.
Back to top button