[1월2일 세계 주요언론이 본 아시아] BBC “김정은, 남북정상회담 가능성 거론”

<알 자지라>

이스라엘 총리 “ICC, 팔레스타인 가입 거부해야”

[아시아엔=노지영 기자] 베냐민 네타냐후 이스라엘 총리는 1일 “팔레스타인이 국제사법재판소(ICC)에 가입요청을 한 것은 ‘위선적인 행동’”이라고 말했다. 네타냐후는 ”팔레스타인은 국가로 등록되지 않았다”며 “ICC가 팔레스타인의 가입을 거부해야 한다”고 밝혔다. 그는 하마스에 대해 언급하며 “ICC는 팔레스타인이 테러단체와 연계된 존재임을 깨닫고 팔레스타인의 위선적인 요구를 거부하기 바란다”고 덧붙였다. 팔레스타인은 지난해 UN이 팔레스타인 결의안을 부결한다면 ICC에 이스라엘을 제소할 것이라 밝힌 바 있다.

Netanyahu urges ICC to reject Palestinian bid

Israeli prime minister calls Palestinian Authority’s request to join International Criminal Court “hypocritical”.

Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has urged the International Criminal Court (ICC) to reject the Palestinians’ request for a membership because they did not rank as a state.

“We expect the ICC to reject the hypocritical request by the Palestinian Authority, which is not a state but an entity linked to a terrorist organisation,” he said in a statement on Thursday, referring to Hamas..

http://www.aljazeera.com/news/middleeast/2015/01/netanyahu-urges-icc-reject-palestinian-bid-20151117815257173.html

 

<BBC>

김정은, 남북정상회담 가능성 거론

김정은 북한 국방위원회 제1위원장이 1일 신년사에서 남북정상회담 가능성을 언급했다. 그는 “박근혜 대통령과 정상회담도 준비할 수 있다”고 말했다. 한국은 이에 대해 ‘의미있는 발언’이라며 “포괄적인 주제에 대해 실질적이고 솔직한 대화가 이루어지길 바란다”고 전했다.

North Korean leader Kim Jong-Un proposes summit

North Korean leader Kim Jong-un has offered to hold talks at the highest level with South Korea.

President Kim was giving his new year message broadcast on state television.

He said if Pyongyang’s conditions were met, he would even be prepared to hold a summit meeting with South Korean President Park Geun-hye.

South Korea said the move was “meaningful”, and talks should include “practical and frank discussions on all issues of mutual concern”.

http://www.bbc.com/news/world-asia-30647442

 

<BBC>

인도, 화장실 사용 점검하기로

나렌드라 모디 인도 정부가 지난해 10월 ‘클린 인디아 캠페인’ 일환으로 변기 50만개를 설치해 화장실문화 개선을 꾀하고 있으나 대다수 인도 시민들이 이를 적극 사용하지 않는 것으로 밝혀졌다. 이에 따라 당국은 세대주로 하여금 화장실 사용실태를 조사하여 휴대폰과 태블릿 등을 통해 보고토록 할 것이라고 말했다. 수도위생부는 “실시간 화장실 사용점검 시스템을 구축하여 변기설치 외에 변기사용 실태도 보고받을 것”이라고 전했다. 인도에서는 인구 수십만명이 실내에 화장실이 없어 야외에서 배변을 하고 있어 성폭행 및 위생문제에 노출돼 있다. 이에 대해 지난해 출범한 모디 정부는 “2019년까지 야외 배변문제를 해결하겠다”고 발표한 바 있다.

India launches scheme to monitor toilet use

Half a million latrines have been built in homes under a cleanliness drive begun by Prime Minister Narendra Modi in October. But many people still prefer to defecate outside.

Sanitation inspectors will go door-to-door to survey household lavatory use, noting the results on mobile phones and tablets, a government statement said.

In its news release, the ministry of drinking water and sanitation said it “will launch a nationwide real time monitoring of use of toilets.

“Earlier, the monitoring was done only about the construction of toilets, but now the actual use of toilets will be ascertained on a sustained basis.”

The government has pledged to make India “100% free” of open defecation by 2019.

http://www.bbc.com/news/world-asia-india-30647504

 

<CNTV>

중국, 새해 대기오염도 측정도시 확대

중국 환경보호부는 새해부터 ‘실시간 대기오염도 측정’ 서비스를 확대 실시하겠다고 밝혔다. 환경보호부는 이에 따라 338개 도시에 설치된 관측소 1436곳의 이산화황, 이산화질소, 오존, 일산화탄소 농도를 측정하여 실시간으로 인터넷에 공개한다. 중국은 2013년부터 74개 도시에서 대기오염도 측정시스템을 구축해 왔으며 2014년에는 177개 도시 552곳에 관측소를 신설했다.

More Chinese cities to have real-time air quality readings

Real-time air quality readings will be available in more Chinese cities from January 1, 2015, the Ministry of Environmental Protection (MEP) announced on Tuesday.

Air quality will be monitored in 1,436 stations across 338 cities, and real-time readings of density for six pollutants — PM 10, PM 2.5, sulfur dioxide, nitrogen dioxide, ozone, and carbon monoxide — as well as the air quality index (AQI), will be reported to the public, according to the MEP.

China began monitoring air quality in 74 major cities at the beginning of 2013, and later expanded the coverage to 177 cities with 552 surveillance stations in 2014.

http://english.cntv.cn/2014/12/31/ARTI1419982603929961.shtml

 

<NHK>

“상하이 압사사고, 적절한 안전조치 취해지지 않았다”

지난해 12월 31일 발생한 상하이 압사사고 당시 현장에 있던 목격자가 사고 당시 경찰관이 단 한명도 없었다고 전했다. 상하이 지역경찰청은 “당시 경찰관 500명을 배치했다”고 밝힌 바 있다. 그러나 현장 목격자들과 부상자들은 “현장에서 경찰관을 보지 못했다”며 “사고 당시 적절한 안전조치가 취해지지 않았다”고 말했다. 신년 행사가 벌어진 상하이 명소 와이탄천이광장에 관광객 10만명 이상이 몰려 뒤엉키면서 36명이 숨지고 47명이 부상당했다.

Poor security suspected in Shanghai stampede

Survivors and witnesses of the New Year stampede in Shanghai say they suspect authorities had not taken sufficient measures for security.

The incident happened during celebrations in a popular waterfront area called the Bund. City officials say it left at least 36 people dead and 47 injured.

More than 100,000 people reportedly gather in the Bund to celebrate the New Year each year.

Local police said 500 officers were on duty there before and after the stampede.

Eyewitnesses said no police officers were in sight at the time of the incident.

http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/english/news/asia.html

Leave a Reply