[중국 제대로 알기] 세계에서 5번째 긴 ‘황허’강은 정말 누런색일까요?

[아시아엔=중국을 읽어주는 중국어교사 모임]?황허 강은 쿤룬 산맥에서 시작해 산둥 성(山?省) 보하이 만(渤海?, 발해만)으로 흐르는 약 5,400km에 이르는 강으로 중국에서는 양쯔 강 다음으로 길며, 세계에서 5번째로 깁니다.

티베트 고원에서 화베이 평원까지 이어지는 강 유역의 황토지대는 토양이 비옥하고 수분이 충분해서 넓은 곡창 지대를 이루지요. 황허강은 이 황토 지대를 지나므로 누런 흙탕물일 수밖에 없습니다. 이러한 비옥한 환경 때문에 황허 강 주변에서 중국 고대 문명이 꽃을 피웠지요. 황허 문명은 양쯔 강 문명과 함께 중국 고대 문명을 대표합니다.

황허 강이 지나는 곳에는 수많은 관광지가 있습니다. 사막으로 둘러싸인 분지인 닝샤, 즉 닝샤후이족자치구는 중국에서 가장 많은 밀이 생산되는 지역이에요. 닝샤의 주도이며 대표 도시인 인촨에서 약 40km 떨어진 곳에 ‘사후’가 있어요. 이곳은 갈대숲이 우거진 호수 속에 드넓은 사막이 있는 절경으로 늘 관광객으로 북적이지요.

후커우 폭포

후커우 폭포는 산시 성에 위치한 높이 50m, 넓이 30m의 폭포입니다. 거대한 황허 강의 흐름이 갑자기 좁아지고 낙차가 커지면서 생긴 독특한 물의 흐름 때문에 유명한 곳이지요. 후커우는 ‘주전자 주둥이’라는 뜻으로, 폭포가 주전자 주둥이에서 쏟아지는 것 같아서 이런 이름을 붙였대요. 수많은 관광객이 황허 강의 장엄한 풍광을 보기 위해 이곳으로 몰려갑니다.

황허 강의 기백을 느끼기 위해 이백의 유명한 시 ‘장진주'(將進酒, 술을 권하다)의 일부를 읊어볼까요?

君不見? ? ? ? ? ? ? ? ? 그대는 보지 못하였는가
黃河之水天上來? 황하(‘황허강’을 우리 한자음으로 읽은 이름)의 물이 하늘에서 내려와
奔流到海不復回? 바다로 흘러가 다시는 돌아오지 못하는 것을
君不見? ? ? ? ? ? ? ? ? 그대는 보지 못하였는가
高堂明鏡悲白髮? 고당의 밝은 거울 속 슬픈 백발을
朝如靑絲暮成雪? 아침엔 푸른 실 같더니 저녁에는 백설이 되었다네
人生得意須盡歡? 인생의 뜻을 알았으면 그 기쁨을 누려야지
莫使金樽空對月? 황금 술잔이 텅 빈 채로 밝은 달을 보지는 말아야 하리
天生我材必有用? 하늘이 나를 내렸으니 반드시 쓸 데가 있을 터
千金散盡還復來? 천금은 다 쓰면 다시 돌아오는 법
烹羊宰牛且爲樂? 양을 삶고 소를 잡아 즐기며
會須一飮三百杯? 한번 마시면 삼백잔은 마셔야지

황허 강의 호방한 풍광을 보며 술잔을 들었을 이백의 모습 후커우폭포 이 떠오르네요. <출처=지금은 중국을 읽을 시간 1>

Leave a Reply