[책산책] ‘아자스마일’ 이하령의 ‘행시’···”당신 떠난 미소, 되찾아 드립니다”

[아시아엔=이상기 기자] “이상적인 아시아를 만들며, 상상보다 멋진 아시아를 알리며, 기대보다 좋은 세상을 만들 걸 믿습니다. 이하령 드림”

이하령 행시

2010년부터 2년간 아시아기자협회에서 상근하다 퇴직 후 지금은 비상근 미래디자인팀장을 맡고 있는 이하령씨가 최근 책을 출판했다. 그가 첫번째 책 <행시-행복한 시간되세요>(부크크)를 필자에게 전하면서 쓴 글이다.

이 책은 제1화 동물, 2화 중화요리, 3화 과일···82화 두 문자어, 83화 아시아기자협회로 마무리돼 있다.

매 장마다 2~5음절로 된 단어를 골라 2~5행시를 지었다. 기존 단어의 의미에서 새로운 뜻이 더해지면서 어느 새 “옳거니, 바로 이것도 있었지” 하며 흥미에 빠져든다.

이하령 저자는 “행시의 의미를 담아 짓다보면 우리 삶과 기분도 그리고 현재도 우리가 변화시키고, 새롭게 만들 수 있다고 생각한다”며 “스스로의 행시를 만들어 행복한 시간을 빚으시기 바란다”고 했다.

행시 몇 개를 보자.

우선 제1화 동물에 등장하는 2~3행시.

리가 너무 멀어요
서쪽 방향인가요?
제 출발합니다~

라지는 척하면서
부리기~

하지만
직 어려요
켜부세요.

2화 중화요리편

진했지만,
고한 나에게
질 좋은 음식을 선물해야지!

증날 때에는
난 아니게
발 쫄깃한 걸 먹어야지!

이처럼 첫 음절이 단어와 딱 들어맞는 경우도 있지만, 그렇지 않은 경우도 있다.

트롯트와 클래식 등 외래어로 된 단어도 저자는 주저없이 행시를 이어간다.

이네요 귀가~오
이 리듬에 몸을 맡겼네요.
위스트 춤추듯 몸이 저절로~

라이맥스가 곧 도
합니다.
지 않는 감동이 함께 합니다.

행시를 짓다 보면 때로는 4~5행시도 재밌다.

이스를 잘 유지해야 한다
제까지 잘 달려왔다
타트도 좋았다 더욱
새통 될 수 있도록 만들어 주세요~

위적이지 않는 자연
러움을 보여드릴게요
인 공개도 했어요
럼 이제 저의 일상 프로그
을 팔로우 해주세요~

이하령 저자가 선정한 마지막 83화 아시아기자협회를 이렇게 확장시켰다.

시아의 언론
유를 위해 힘냅시다

시아의
각으로
시아를 위해
자들이 모였습니다
!
십해서
의하고 협력해서 좋은 세상을 만듭시다

시아의
시각각의 소식을 아시아의 시각으로
주 빠르고 정확하게 전하고
Network 하는 소통 창구입니다

Asia
Journalist
Association

만큼 멀리 떨어져 있는 사람들에게도
리 소식을 알리는 일

저자 이하령의 이메일 주소는 ajasmile다. 그의 얼굴에 미소가 떠나지 않는 이유와 이 책 제목 ‘행시’(幸時)는 이것 외에 또 다른 뜻이 있다는 걸 마지막 페이지를 덮으며 짐작했다. 행복한 시간(幸時)에 도달하기 위해 쉼없이 생각하고 조합해서 만들어낸 ‘행시’(行詩) 바로 그거다.

이하령 저자는 “첫 번째 책이라 미흡한 게 너무 많다. 그래도 도전해 볼만 했다”며 머리말에 이렇게 썼다.

“이 책은 특정 순서나 특정업체에 대한 의미 없이 그냥 생각나는 대로 적인 것이며, 순위나 중요성과는 관련이 없습니다. 맞춤법, 띄어쓰기 등 교열은 아는 한도 내에서 하였으니 이해 부탁드립니다. 그리고 저보다 더 재미나고 즐거운 ‘행시’를 만드실 수 있는 여러분이 행복한 시간으로 가득 채우시길 바랍니다.”

 

필자 이하령씨

Leave a Reply