[현지기고] 이란의 모든 구석구석은 우리의 집입니다

*아시아엔 해외필진 기고문의 한글번역본과 원문을 함께 게재합니다.

[아시아엔=푸네 네다이 이란 ‘쇼카란’ 매거진 발행인] 단어는 제가 지닌 무기입니다. 이란의 모든 곳곳은 군사시설이든 작은 강이든 우리의 집입니다.

오늘 아침 이스라엘이 테헤란, 후제스탄, 일람 일대의 군사 기지를 공습했습니다. 이란 정부에 따르면 방어에 나선 군인 2명이 사망했다고 합니다.

이란과 이스라엘은 보복의 악순환에 휘말려 있으며 그 끝은 누구도 알 수 없습니다.

이런 흐름이 지속된다면 언젠가 미국 마저도 개입할 것이라 예상됩니다. 그런 상황까지 이어진다면 피해 역시 더욱 막대해질 것입니다.

유엔과 미국이 더 책임감 있는 행동을 통해 전쟁의 확산을 막아주길 바랍니다.

이란 국민과 정부는 전쟁을 원하지 않지만, 이란 외무부 대변인은 이란이 국가를 스스로 방어해야 할 권리가 있다고 강조했습니다.

공습이 지나간 지 몇 시간 후, 이란 수도 테헤란의 삶은 평소와 다름 없지만… <사진=푸네 네다이>

공습이 지나간 지 몇 시간 후, 이란 수도 테헤란의 삶은 평소와 다름 없습니다.

유럽연합은 이란에 더 큰 압력을 가하고자 합니다. 그래서 유럽연합은 일부 아랍 국가들이 말하는 “이란은 그레이터 툰브, 레서 툰브, 부 무사의 세 섬에 대한 ‘점령’을 종식시켜라”는 주장을 지지합니다. 이는 이란 국민들의 공분을 불러일으키고 있습니다.

이스라엘, 헤즈볼라, 그리고 하마스 간의 전쟁은 히브리-아랍-서구 간의 분쟁이지만 일부 아랍 국가는 하마스와 헤즈볼라가 아닌 이스라엘을 지지하고 있습니다. 또 다른 아랍 국가들은 가자와 레바논에서의 집단 학살에 대해 서도 침묵을 지키고 있습니다.

전쟁은 파괴만을 불러올 것 입니다. 화해와 외교는 전쟁의 불씨를 끄고 평화를 가져다줄 강력한 무기입니다.

어떤 상황에서든 이란은 자신을 방어하고 영토를 보호할 권리가 있습니다. 이란의 모든 구석구석은 우리의 집입니다.

Life in Iran is as usual
By Pooneh Nedai

TEHRAN: The words are my weapon. Every inch of Iran is my home, whether the military bases or a small river in the country.

This morning, Israel attacked some military bases in Tehran, Khuzestan and Ilam. The Iran air defense was activated quickly and intercepted the enemy fighter planes.

Based on government announcement, the damage was trivial. The army announced that 2 military soldiers were killed while defending the country.

Unfortunately, Iran is involved in a ping-pong war with Israel and the end of it is not clear.

It is predicted that if the cycle of war continues, the U.S. will be involved too. In this case, the situation will grow worse and the damage will be more serious.

It is expected that United Nations and United States behave more responsibly and prevent the spread of war in the region.

Iranians, the people and the government, are not willing to get involved in the war, but the spokesman of Iran’s Ministry of Foreign Affairs announced that Iran has the right to defend the country.

Now, hours after the attack, life in the Iranian capital Tehran is as usual.

The European Union, to make more pressure on Iran, backs Arab demands for Iran to end ‘occupation’ of three islands: Greater Tunb, Lesser Tunb, and Bu Musa.

This provokes Iranian people’s anger.

The bewildering point is that in the war between Israel with Hezbollah and Hamas which is a Hebrew-Arab-Western dispute, some Arab countries are supporting Israel instead of supporting Hamas and Hezbollah.

The other point is that some Arab countries are silent and indifferent about genocide in Qaza and Lebanon.

War has no result except destruction, so basic reconciliation and diplomacy are a strong weapon to turn off the flames of war and bring peace.

In all situations, Iran has the right to defend itself and protect its lands because every inch of Iran is our home.

Leave a Reply